Klub Forda Pumy Strona Główna Klub Forda Pumy
istnieje od 2000 roku

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Akronimy czyli skróty używane na forach dyskusyjnych
Autor Wiadomość
Gaydek 
admin


Dołączył: 12 Wrz 2004
Posty: 6402
Skąd: Brodnica
Wysłany: 05-02-2006, 13:55   Akronimy czyli skróty używane na forach dyskusyjnych

Akronimy czyli skróty używane na forach dyskusyjnych:

1. |LY|&+LY - Absolutely And Positively - Absolutnie i bez wątpienia
2. A/S/L - Age/Sex/Location - Wiek, płeć i adres
3. AAAAA - American Association Against Acronym Abuse - Amerykańskie Stowarzyszenie Przeciwko Nadużywaniu Skrótów
4. AAMOF - As A Mater Of Fact - W istocie
5. ABT - About - Mniej więcej, w przybliżeniu
6. ADN - Any Day Now - Na dniach
7. AFAICR - As Far As I Can Recall - O ile sobie przypominam
8. AFAICT - As Far As I Can Tell - O ile mogę powiedzieć
9. AFAIK - As Far As I Know - O ile wiem (z tego, co wiem)
10. AFAIR - As Far As I Remember - O ile dobrze pamiętam
11. AFAYK - As Far As You Know - Z tego co Ci wiadomo
12. AFJ - April Fool's Joke - Żart Prima Aprilisowy
13. AFK - Away From Keyboard - Z dala od klawiatury
14. AFU - All Fucked Up - Wszystko się spieprzyło
15. AI - As If - Jak gdyby, jakby
16. AISI - Ah I See It - Aha, rozumiem
17. AIUI - As I Understand It - Na ile to rozumiem
18. AKA - Also Know As - Znane także jako
19. ALAP - As Late As Possible Tak późno, jak to jest możliwe
20. AML - All My Love - Wszystkie moje miłości
21. AOL - Army Of Lamers - Rzesze lamerów
22. APO - POLSKIE - A przy okazji
23. ASAP - As Soon As Posiible - Tak szybko, jak tylko to możliwe
24. ASL - (A/S/L) Age, Sex, Location - Wiek, płeć, miejscowość
25. ATB - All The Best Wszystko najlepsze - Wszystkiego najlepszego
26. ATM - At The Moment - W tej chwili
27. ATSD - POLSKIE - A tak swoją drogą
28. ATYS - Anything You Say - Cokolwiek powiesz
29. AWGTHTGTTA - Are We Going To Have To Go Through This Again? - Czy znowu musimy to przechodzić?
30. AWYR - Awaiting Your Reply - Oczekując Twojej odpowiedzi
31. AYOR - At Your Own Risk - Na Twoje własne ryzyko
32. B4 - Before - Wcześniej
33. B4N - Bye For Now - Do zobaczenia, na razie
34. BAD - Broken As Designed - Złamany zgodnie z planem
35. BAK - Back At Keyboard - Z powrotem przy klawiaturze (komputerze)
36. BAT - Back At Terminal - Z powrotem przy terminalu (komputerze)
37. BB4N - Bye Bye For Now - Do zobaczenia, na razie
38. BBIAB - Be Back In A Bit - Wracam za moment (za bit)
39. BBL - Be Back Later - Wracam później
40. BBS - Be Back Soon - Wracam wkrótce
41. BBSL - Be Back Soon Or Later - Wrócę za chwilę lub później
42. BC - (B/C) Because - Ponieważ
43. BCNU - Be Seein' You - Do zobaczenia
44. BD - Big Deal - Wielka mi rzecz
45. BEG - Big Evil Grin - Złośliwy uśmiech
46. BFI - Brute Force And Ignorance - Brutalna siła i ignorancja
47. BFN - Bye For Now - Do zobaczenia, na razie
48. BG - Big Grin - Wielki uśmiech
49. BGFETE - Big Grin From Ear To Ear - Wielki uśmiech od ucha do ucha
50. BICBW - But I Could Be Wrong - Ale mogę (mogłem) się mylić
51. BIF - Basis In Facts - Oparte na faktach
52. BIOYIOP - Blow It Out Your I/O Port - Wyrzuć to z siebie; powiedz wreszcie
53. BiŚwK - POLSKIE - Bracia i Siostry w Klawiaturze
54. BITB - Back In The Business - Z powrotem w interesie
55. BKA - Better Known As - Lepiej znany jako...
56. BM - Bite Me - Ugryź mnie!
57. BOC - But Of Course - Ależ oczywiście
58. BOHICA - Bend Over Here It Comes Again - Przychyl się, znowu idzie
59. BOT - Back On Topic - Wracając do tematu
60. BRB - Be Right Back - Zaraz wracam
63. BRBGTGP - Be Right Back, Got To Go Pee - Zaraz wracam, muszę iść się wysikać
64. BRS - Big Red Switch - "Duży czerwony wyłącznik"
65. BTA - But Then Again - Ale przecież....
66. BTU - Back To You - Wracając do Ciebie
67. BTW - By The Way - Swoją drogą, przy okazji, a'propos, a tak w ogóle
68. BWK - Big Wet Kiss - Namiętny pocałunek
69. C&G - Chuckle And Grin - Chichocząc i śmiejąc się
70. C4N - Ciao For Now - Do zobaczenia, na razie
71. CAD - Ctrl + Alt + Del - Ctrl + Alt + Del
72. CB - Citizens Band - Pospolite ruszenie
73. CBL - Come Back Later - Wrócę później
74. CFN - Ciao For Now - Do zobaczenia, na razie
75. ChOTP - POLSKIE - Chcesz o tym porozmawiać? (zwykle złośliwe)
76. CIS - Compuserve (Consumer) Information Service - Punkt pomocy dla użytkowników komputerów (konsumentów)
77. CNP - Continued in Next Post - Dokończenie w następnej wiadomości
78. CRAFT - Can't Remember A Fucking Thing - Nie mogę sobie tego przypomnieć
79. CSS - Can't Stop Smiling - Nie mogę przestać się śmiać
80. CU - See You - Do zobaczenia
81. CUL - See You Later - Do zobaczenia później
82. CUL8R - See You Later - Do zobaczenia później
83. CUNT - See You Next Time - Do zobaczenia następnym razem
84. CWYL - Chat With You Later - Pogadam z Tobą później
85. CYA - See You - Do zobaczenia
86. CYL - See You Later Do zobaczenia później
87. DCW - POLSKIE - Dla Ciebie wszystko
88. DGCC - POLSKIE - De gustibus coś tam, coś tam... (o gustach się nie dyskutuje)
89. DGNED - De Gustibus Non Est Disputandum - O gustach się nie dyskutuje
90. DIIK - Damned If I Know - Naprawdę nie wiem
91. DILLIGAD - Does It Look Like I Give A Damn? - Czy wygląda to tak, jakby mnie to obchodziło?
92. DIY - Do It Yourself - Zrób to sam
93. DL - (D/L) Download - Ściąganie plików
94. DLN - Don't Leave Now - Nie odchodź teraz, Nie przestawaj
95. DPAITNWL - Disturbing People And Irritating The Neighbours With Laughter - Przeszkadzając ludziom i irytując sąsiadów śmiechem
96. DSH - Desperately Seeking Help - Rozpaczliwie poszukuję pomocy
97. DTRT - Do The Right Thing - Zrób coś dobrego / Zrób to dobrze
98. DUCT - Did You See That? - Widziałeś to?, Wiedziałeś o tym?
99. DWBH - Don't Worry Be Happy - Nie przejmuj się
100. DYHABF - Do You Have A Boyfriend? - Czy masz chłopaka?
101. DYHAGF - Do You Have A Girlfriend? - Czy masz dziewczynę?
102. DYOH - Do Your Own Homework - Odrób swoją pracę domową
102a DKJP, czyli: Dżizus K..a Ja P....dolę
103. EG - Evil Grin - Diabelski uśmiech
104. EMML - E-mail Me Later - Napisz do mnie później
105. EMSG - E-mail Message - Wiadomość pocztowa
106. EOD - End Of Discussion - Koniec dyskusji (na dany ten temat)
107. EOD - End Of Discussion - Kończę rozmowę na ten temat
108. EOD - End Of Discussion - Koniec dyskusji
109. EOM - End Of Message - Koniec wiadomości
110. EOT - End Of Thread - Koniec wątku
111. EOT - End Of Thread - Koniec wątku (ze strony piszącego)
112. EOT - End Of Topic - Koniec tematu (ze strony piszącego)
113. EOT - End Of Topic / End Of Transmission - j.w.
114. EOT - End Of Transmission - Koniec dyskusji
115. ES&D - Eat Shit And Die - Spadaj
116. ETLA - Extended Three Letter Acronym - Rozszerzony trzyliterowy skrót
117. EZ - Easy - łatwizna
118. F&F - Fire And Forget - Spal i zapomnij
119. F2F - Face To Face - Twarzą w twarz; określenie na spotkanie w rzeczywistości
120. FAQ - Frequently Answered Questions - Odpowiedzi na często zadawane pytania
121. FAS - For A Second - Na sekundę
122. FAW - For A While - Na chwilkę
123. FB - Furrowed Brow - Zmarszczonebrwi
124. FBOFW - For Better Or For Worse - Na dobre i na złe
125. FDROTFL - Falling Down, Rolling On The Floor, Laughing - Tarzać się ze śmiechu
126. FF - Fire And Forget - Spal i zapomnij
127. FISH - First In, Still Here - Pierwszy wszedł i ciągle jest
128. FITB - Fill In The Blanks - Wypełnij puste miejsca
129. FOAF - Friend Of A Friend - Przyjaciel przyjaciela
130. FOD - Finger Of Death - Dotyk śmierci
131. FOTLC - Falling Off The Chair Laughing - Usiąść sobie ze śmiechu
132. FPSx - POLSKIE - Facet podpisujący się "x" (anonim)
133. FTF - Face To Face - Twarzą w twarz; określenie na spotkanie w rzeczywistości
134. FTL - Faster Then Light - Szybciej niż światło
135. FTTT - From Time To Time - Od czasu do czasu
136. FUBAR - Fouled / F***ed Up Beyond All Recognitin / Repair - Tego już nie da się naprawić
137. FWIW - For What Its Worth - Na ile to jest tego warte
138. FYA - For Your Amusement - Aby cię ucieszyć
139. FYE - For Your Entertainment - Aby cię ucieszyć
140. FYEO - For Your Eyes Only - Tylko do twojego wglądu
141. FYI - For Your Information - Dla twojej informacji
142. G - Grin - Uśmiech
143. GA - Go Ahead - No, dalej
144. GAFIA - Get Away From It All - Zabieraj się stąd
145. GAMMD - Go Ahead, Make My Day - No, dalej, pokaż mi co potrafisz
146. GBH - Great Big Hug - Mocne uściski
147. GBH&K - Great Big Hug And Kiss - Mocne uściski i ucałowania
148. GD&R - Grinning, Ducking And Running - Uśmiech, unik i ucieczka
149. GDM8 - G'day Mate - Miłego dnia
150. GFC - Going For Coffee - Idę na kawę
151. GFD - Going For Drink - Wyskakuję na drinka
152. GFSY - Glad To See You - Cieszę się, że Cię widzę
153. GG - Gotta Go - Muszę spadać
154. GH - Getting Hard - Twardnieje
155. GIGO - Garbage In Garbage Out - Śmiecie na wejściu, śmiecie na wyjściu
156. GIWIST - Gee, I Wish I'd Said That - Ojej, życzyłbym sobie powiedzieć coś takiego
157. GL - Good Luck - Powodzenia
158. GLGH - Good Luck And Good Hunting - Powodzenia i pomyślnych łowów
159. GMTA - Great Minds Think Alike - Wielkie umysły myślą podobnie
160. GOK - God Only Knows> - Bóg jeden raczy to wiedzieć
161. GR8 - Great - Super
162. GRD - Grinning, Running And Ducking - Smieję się, zwiewam i robię uniki
163. GTG - Got To Go - Muszę iść
164. GW - Getting Wet - Staje się wilgotna
165. H - Hug - Uściski
166. H&K - Hug And Kiss - Uściski i ucałowania
167. HAGN - Have A Good Night - Życzę Ci miłej nocy
168. HAK - Hug And Kiss - Uściski i ucałowania
169. HAND - Have A Nice Day - Życzę Ci miłego dnia
170. HB - Hug Back - Uściski wzajemnie
171. HF - Have Fun - Baw się dobrze
172. HHIS - Hanging Head In Shame - Spuścić głowę ze wstydu
173. HHOJ - Ha Ha Only Joking - Ha ha to był żart
174. HHOK - Ha Ha Only Kidding - Ha ha to był żart
175. HHOS - Ha Ha Only Serious - Ha ha to było na poważnie
176. HHTYAY - Happy Holidays To You And Yours - Miłych wakacji
177. HIH - Hope It Helps - Mam nadzieję, że to pomogło
178. HIWTH - Hate It When That Happens - Nie cierpię jak to się dzieje
179. HMP - Help Me Please - Proszę o pomoc
180. HNY - Happy New Year - Szczęśliwego Nowego Roku
181. HORU - How Old Are You - Ile masz lat
182. HSIK - How Should I Know - Jak miałem to wiedzieć?
183. HTH - Hope That Helps - Mam nadzieję że to pomoże
184. HTH - Hope That Helps - Mam nadzieję że to pomoże
185. IAC - In Any Case - W każdym razie; w każdym przypadku
186. IAE - In Any Event - W każdym razie
187. IAIYH - It's All In Your Head - To wszystko masz w głowie
188. IANAL - I Am Not A Lawyer - Nie jestem prawnikiem
189. IC - I See - Aha, widzę
190. ICBW - I Could Be Wrong - Mogę się mylić
191. ICN - I See Now - Aha, teraz już wiem
192. ICOCBW - I Could Of Course Be Wrong - Mogę się oczywiście mylić
193. IDA - I Dislike Acronyms - Nie lubię skrótów
194. IDK - I Don't Know - Nie wiem
195. IDTT - I'll Drink To That! - Wypiję za to!
196. II - POLSKIE - Inteligentny (-tna) /Inteligencja/ inaczej
197. IIR - If I Recall - O ile pamiętam
198. IIRC - If I Recall Correctly - Jeśli dobrze sobie przypominam
199. IIRCAID - If I Recall Correctly And I Do - Jeśli dobrze sobie przypominam, a sądzę, że tak
200. IIRR - If I Recall Rightly - Jeśli dobrze sobie przypominam
201. IITYWIMIWHTKY - If I Tell You What It Means, I Will Have To Kill You - Jeśli powiem ci, co to znaczy, będę musiał cię zabić
202. IITYWIMWYBMAD - If I Tell You What It Means, Will You Buy Me A Drink? - Jeśli powiem ci, co to znaczy, postawisz mi drinka?
203. IKWYM - I Know What You Mean - Wiem co masz na myśli
204. ILIC - I Laughted, I Cried - Śmiałem się, płakałem
205. ILU - I Love You - Kocham Cię
206. IMAO - In My Arogant Opinion - Na mój chamski gust
207. IMCAO - In My Completely Arrogant Opinion - Moim kompletnie aroganckim zdaniem
208. IMCO - In My Considered Opinion - W mojej rozważonej opinii
209. IME - In My Experience - W moich doświadczeniach
210. IMHO - In My Humble Opinion - Moim skromnym zdaniem
211. IMNSHO - In My Not So Huble Opinion - Moim nieskromnym zdaniem
212. IMO - In My Opinion - Moim zdaniem
213. IMOBO - In My Own Biased Opinion - Moim "zakręconym" zdaniem
214. IMPE - In My Personal/Previous Experience - Według moich osobistych/wcześniejszych doświadczeń
215. IMPOV - In My Point Of View - Z mojego punktu widzenia
216. IMS - I'm Sorry - Przepraszam
217. IMSHO - In My Super-Humble Opinion - Moim cholernie skromnym zdaniem
218. IMVHO - In My Very Humble Opinion - Moim bardzo skromnym zdaniem
219. INL - I'm Not Laughing - Nie śmiałem się
220. INPO - In No Particular Order - Niekoniecznie w dobrej (tej) kolejności
221. IOU1 - I Owe You One - Jestem Ci winien jedną, jedno (kolejkę, piwo itp.)
222. IOW - In Other Words - Innymi słowy
223. IRL - In Real Life - W rzeczywistym świecie
224. ISTM - I Seems To Me - Wydaje mi się
225. ISTR - I Seem To Recall/Remember - Wydaje mi się, że sobie przypominam (że pamiętam)
226. ISWYM - I See What You Mean - Wiem co masz na myśli
227. ITRW - In The Real World - W rzeczywistym świecie
228. ITYM - I Think You Mean - Myślę, że chodzi ci o....
229. IWALU - I Will Always Love You - Zawsze będę Cię kochał
230. IWBNI - It Would Be Nice If - Byłoby miło gdyby...
231. IWBS - I Was Being Stupid - Byłem głupi
232. IYD - In Your Dreams - W Twoich marzeniach
233. IYHO - In Your Humble Opinion - Twoim skromnym zdaniem
234. IYKWIM - If You Know What I Mean - Jeśli wiesz co mam na myśli
235. IYKWIMAITYD - If You Know What I Mean And I Think You Do - Jeśli wiesz co mam na myśli, a wydaje mi się że wiesz
236. IYSWIM - If You See What I Mean - Jeśli rozumiesz, o co mi chodzi
237. J/K - Just Kidding - To tylko żart
238. J4G - Just For Grins - Po prostu dla śmiechu
239. JAM - Just A Minute - Za moment
240. JAS - Just A Second - Za sekundę
241. JASE - Just Another System Error - Po prostu kolejny błąd systemu
242. JFG - Just For Grins - Po prostu dla śmiechu
243. JFYI - Just For Your Information - Właśnie dla Twojej wiadomości
244. JIC - Just In Case - Na wypadek
245. JK - (J/K) Just Kidding - To tylko żart
246. JMO - Just My Opinion - Po prostu w mojej opinii

247. JONCL - Jumping Onto Neighbour's Car Laughing - Skacząc ze śmiechu po samochodzie sąsiada
248. JSNM - Just Stark Naked Magic - Pełna całkowita magia
249. JTLYK - Just To Let You Know - Powinieneś to wiedzieć
250. JTYWTK - Just Thought You Wanted To Know - Pomyśl jeśli chcesz wiedzieć
251. K - Kiss - Cmok, buziaczek
252. K/N>K - POLSKIE - Kawa przez nos na klawiaturę (oznacza przeczytanie bardzo zabawnego tekstu)
253. KB - Kiss Back - Buziak wzajemnie
254. KHYF - Know How You Feel - Wiem co czujesz, wiem jak się czujesz
255. KISS - Keep It Simple, Stupid - Niech to będzie proste
256. KMYF - Kiss Me You Fool - Całuj mnie głupcze
257. KOC - Kiss On Cheek - Buziak w policzek
258. KOL - Kiss On Lips - Całus w usta
259. KOTC - Kiss On The Cheek - Cmok w policzek
260. KWIM - Know What I Mean - Wiesz co myślę?
261. L - Laugh - Śmiech
262. L8R - Later - Do zobaczenia później
263. LAB&TYD - Life Is A Bitch & Then You Die - Życie jest brutalne i pełne zasadzek ("Lajf is brutal and full of zasadzkas")
264. LAFS - Love At First Sight (Site) - Miłość od pierwszego wejrzenia
265. LAY - Looking At You - Patrząc na Ciebie
266. LDR - Long Distance Relationship - Znajomość (miłość) na odległość
267. LHM - Lord Help Me - Panie (Boże) pomóż mi
268. LHU - Lord Help Us - Panie (Boże) pomóż nam
269. LIS - Lost In Space - Zagubiony w przestrzeni
270. LJBF - Let's Just Be Friends - Bądźmy przyjaciółmi
271. LLAL - Laughing Like A Lunatic - Śmiać się jak obłąkany
272. LLTA - Lots And Lots Of Thunderous Applause - Gorący aplauz
273. LMAO - Laughing My Ass Off - Śmiejąc się do rozpuchu
274. LO - Lust (Love) Object - Obiekt pożądania (miłości)
275. LOIS - Laughing On The Inside - Śmiać się w duchu
276. LOL - Laugh Out Loud - Śmiech na sali
277. LOLA - Laugh Out Loud Again - Ponownie śmiech na sali
278. LOLAK - Lots Of Love And Kisses - Gorące pozdrowienia i ucałowania
279. LOMS - Looking Over My Shoulder - Patrząc przez ramię
280. LOOL - Laughing Out Outrageously Loud - Szalony śmiech na sali
281. LTIP - Laughing Till I Puke - Śmiech aż do rozpuku (w oryginale: do porzygania się)
282. LTNS - Long Time, No See - Wiele czasu się nie widzieliśmy
283. LTNT - Long Time, No Type - Wiele czasu nie pialiśmy do siebie
284. LTR - Long Term Relationship - Znajomość na dłuższą metę
285. LTS - Laughing To Self - Śmiać się do siebie
286. LU4E&A - Love You For Ever And Always - Kocham Cię na wieki
287. LUWAMH - Love You With All My Heart - Kocham Cię całym sercem
288. LWR - Launch When Ready - Włącz gdy będziesz gotowy
289. LY - Love You - Kocham Cię
290. LYL - Love You Lots - Kocham Cię mocno
291. LYLAB - Love You Like A Brother - Kocham Cię jak brata
292. LYLAS - Love You Like A Sister - Kocham Cię jak siostrę
293. M8 - Mate - Przyjaciel (potocznie: żona, mąż)
294. MBSZ - POLSKIE - Moim bardzo skromnym zdaniem
295. MCIBTYC - My Computer Is Better Than Your Computer - Mój komputer jest lepszy od Twojego
296. MEG - Mega Evil Grin - Bardzo złośliwy uśmiech
297. MEGO - My Eyes Glaze Over - Wzruszyłem się
298. MHBFY - My Heart Bleeds For You - Moje serce krwawi przez Ciebie
299. MMF - Make Money Fast - Szybki zarobek
300. MNTZBSZ - POLSKIE - Moim nie tak znowu bardzo skromnym zdaniem
301. MOF - Male Or Female - Facet czy kobieta?
302. MOFO - My Own Fucking Organization - Moja własna pieprzona organizacja
303. MORF - Male Or Female - Facet czy kobieta?
304. MOTAS - Member Of The Appropriate Sex - Przedstawiciel (-ka) właściwej płci
305. MOTOS - Member Of The Opposite Sex - Przedstawiciel (-ka) przeciwnej płci
306. MOTSS - Member Of The Same Sex - Przedstawiciel (-ka) tej samej płci
307. MPTY - More Power To You - Więcej władzy dla Ciebie
308. MSG - Message - Wiadomość
309. MSIE - Microsoft Internet Explorer - przeglądarka, zwana też popularnie MiSIEm.
310. MSPANC - POLSKIE - Mogłem się powstrzymać ale nie chciałem
311. MSSZ - POLSKIE - Moim Strasznie Skromnym Zdaniem
312. MSZ - POLSKIE - Moim skromnym zdaniem
313. MTFBWY - May The Force Be With You! - Niech moc będzie z Tobą!
314. MYK - Minimize Your Keystrokes - Przestań o tym pisać (gadać)
315. MYOB - Mind Your Own Business - Pilnuj swoich spraw
316. N2S - Needless To Say - Nie ma potrzeby mówić
317. NA (N/A) - Not Acceptable/Available - Nie dozwolone / Nie osiągalne
318. NALOPKT - Not A Lot Of People Know That - Mało ludzi wie o tym
319. NB - POLSKIE - Nota bene (warto zaznaczyć, zauważyć)
320. NBD - No Big Deal - Bez rewelacji
321. NBIF - No Basis In Facts - Bezpodstawnie
322. NC - No Comments - Bez komentarza
323. NFI - No Friggin' Idea - Nie dopracowany pomysł
324. NFW - No Fucking Way - Nie ma mowy
325. NG - Nice Guy/Gal - Fajny chłopak (dziewczyna)
326. NHOH - Never Heard Of Him/Her - Nigdy nie słyszałem o nim/niej
327. NIMBY - Not In My Backyard - Nie w mojej Organizacji (ekipie, paczce,...)
328. N-Joy - Enjoy - Ciesz się
329. NK - New Kid - Nowy (kolejny) dzieciak
330. NM - Never Mind - Nic ważnego, Nie ma sprawy
331. NMTBS - Nothing More To Be Said - Nic więcej do dodania
332. NONYB - Non Ya Business - Nie Twój interes
333. NOYB - None Of Your Business - Nie Twój interes
334. NP - No Problem - Nie ma sprawy
335. NP (N/P) - No problem - Nie ma sprawy
336. NPNG - No Pain No Gain - Nie ma bólu, nie ma zysku
337. NRN - No Replay Neccessery - Odpowiedź nie jest konieczna
338. NSS - No Shit, Sherlock - Poważnie?, Co Ty nie powiesz?
339. NTDBWY - Nice To Do Business With You - Miło robić z Tobą interesy
340. NTG - Not This Group - Nie ta grupa
341. NTK - Need To Know - Potrzebuję wiedzieć
342. NTK - Nice To Know - Dobrze by było wiedzieć
343. NTYMI - Now That You Mention It - Skoro już o tym wspominasz
344. OAO - Over And Out - Bez odbioru
345. OATUS - On A Totally Unrelated Subject - Kompletnie nie w temacie
346. OAUS - On An Unrelated Subject - Nie w temacie
347. OB - Obligatory - Obowiązkowo
348. OBJ - Obligatory Joke - Nie na poważnie (koniecznie żartuj)
349. OBTW - Oh, By The Way - Och, a tak przy okazji...
350. OH - Off Hand - Precz z łapami
351. OIC - Oh I See - Aha, widzę
352. OIW - POLSKIE - O ile wiem
353. OK - "Oll Korrect" - Wszystko w porządku
354. OL - Old Lady - Starsza pani
355. OM - Old Man - Starszy pan
356. OMG - Oh My God - O, Boże!
357. ONNA - Oh No, Not Again! - Och nie, tylko nie znowu!
358. ONNTA - Oh No, Not This Again! - Och nie, tylko nie znowu to samo!
359. OOI - Out Of Interest - Poza zainteresowaniem
360. OOO - Out Of Order - Zepsute
361. OOTC - Obligatory On Topic Comment - Obowiązkowy komentarz do tematu
362. OOTQ - Out Of The Qestion - Nie ma mowy
363. ORN - Oh Really Now - Teraz poważnie
364. OT - Off-Topic - Nie na temat
365. OTF - On The Floor - Na podłodze
366. OTL - Out To Lunch - Wyszedłem na obiad
367. OTOH - On The Other Hand - Z drugiej strony...
368. OTOH - On The Other Hand... - Z drugiej strony...
369. OTT - Over The Top - Ponad wszystko
370. OTTH - On The Third Hand - A jeszcze z innej strony...
371. OUSU - Oh, You Shut Up! - Zamknij się!
372. P? - Beg Your Pardon? - Słucham?
373. PB - Potty Break - Pora do kibelka
374. PBT - Pay Back Time - Czas zapłaty
375. PCYLIHOONL - Please Cross Your Legs, I Have Only One Nail Left - Proszę, skrzyżuj nogi, został mi tylko jeden gwóźdź
376. PDA - Public Display of Affection - Publiczne obnażanie się ze swoich uczuć
377. PDS - Please Don't Shoot - Proszę nie strzelać
378. PFM - Pure Fucking Magic - Czysta pieprzona magia
379. PG - Pretty Good - Nieźle
380. PITA - Pain In The Ass - Uciążliwe
381. PLMK - Please Let Me Know - Proszę poinformujcie mnie
382. PLS - Please - Proszę
383. PM - Preventive Maintenance - Profilaktyczna konserwacja (ochrona)
384. PMBI - Pardon My Butting In - Przepraszam za wtrącanie się
385. PMFBI - Pardon Me For Butting In - Przepraszam za wtrącanie się
386. PMFJI - Pardon Me For Jumping In - Przepraszam za wtrącanie się
387. PMJI - Pardon My Jumping In - Przepraszam za wtrącanie się
388. PMP - Peeing My Pants - Oszczałem swoje spodnie
389. PNMSP - POLSKIE - Przepraszam nie mogłem się powstrzymać
390. POETS - Piss Of Early Tomorrows Saturday - Odczep się, jutro sobota
391. POM - Phase Of The Moon - Faza księżyca
392. POS - Piece Of Data - Fragment danych
393. POSSLQ - Person Of Opposite Sex Sharing Living Quarters - Współlokator przeciwnej płci
394. POV - Point Of View - Punkt widzenia
395. PPL - People - Ludzie
396. PPNMSP - POLSKIE - Po prostu nie mogłem się powstrzymać
397. PPNMZS - POLSKIE - Po prostu nie mogę ze śmiechu przerwać
398. PSSSLQ - Person Of Same Sex Sharing Living Quarters - Współlokator tej samej płci
399. PTB - Powers That Be - Siła (władza) to jest to
400. PTL - Praise The Lord - Chwała Bogu
401. Q&A - Questions & Answers - Pytania i odpowiedzi
402. QL - Cool - Ekstra
403. QT - Cutie - Kochanie
404. RAD - Raw, Unadulterated Dumbness - Prawdziwy, niedojrzały głupek
405. RAEBNC - Read And Enjoyed, But No Comment - Czytaj i się ciesz, ale nie komentuj
406. RAW - Rules As Written - Zasady jak napisano
407. RE - Hi Again - Witam znowu
408. RE - Regarding - W odpowiedzi na... / W odniesieniu do...
409. REHI - Hi Again - Witam znowu
410. RFC - Request For Comment - Prośba o komentarz
411. RFD - Request For Discussion - Dyskusja pożądana
412. RFI - Request For Information - Prośba o informacje
413. RGDS - Regards - Pozdrowienia
414. RL - Real Life - Rzeczywiste (prawdziwe) życie
415. ROC - POLSKIE - Ręce opadają człowiekowi
416. ROFL - Roll On Floor Laughing - Tarzając się po podłodze ze śmiechu
417. ROTFLAHMS - Roll On The Floor Laughing And Holding My Side - Tarzając się po podłodze ze śmiechu i trzymając za boki
418. ROTFLBTC - Roll On The Floor Laughing Biting The Carpet - Tarzając się po podłodze ze śmiechu i gryząc dywan
419. ROTFLBTCUTS - Roll On The Floor Laughing Biting The Carpet Unable To Stop - Tarzając się po podłodze ze śmiechu i gryząc dywan i nie mogąc przerwać
420. ROTFLGO - Roll On The Floor Laughing Guts Out - Tarzając się po podłodze ze śmiechu i wypluwając wnętrzności
421. ROTFLMAO - Roll On The Floor Laughing My Ass Off - Tarzając się po podłodze ze śmiechu do rozpuku
422. ROTFLMAOAPMP - Roll On The Floor Laughing My Ass Off And Peeing My Pants - Tarzając się po podłodze ze śmiechu do rozpuku i lejąc w spodnie
423. ROTFLSTC - Roll On The Floor Laughing Scaring The Cat - Tarzając się po podłodze ze śmiechu i strasząc kota
424. ROTM - Right On The Money - Tylko dla pieniędzy
425. RSN - Real Soon Now - Teraz; już
426. RTD - Read The Documentation - Przeczytaj dokumentację
427. RTFA - Read The Friggling/Fascinating Archive - Poczytaj sobie archiwa
428. RTFAQ - Read The FAQ - Przeczytaj "FAQ"
429. RTFG - Read The Friggling/Fascinating Group - Poczytaj sobie grupę
430. RTFM - Read The Fucking Manual - Przeczytaj cholerny manual
431. RTFT - Read The Friggling/Fascinating Thread - Poczytaj sobie cały ten wątek
432. RTM - Read The Manual - Przeczytaj instrukcję
433. RTSM - Read The Stupid Manual/Message - Przeczytaj ten głupi podręcznik/komunikat
434. RTW - Repeat Whole Thing - Powtórz całość
435. RU M/F - Are You Male/Female - Jesteś mężczyzną czy kobietą?
436. RUMOF - Are You Male Or Female - Jesteś mężczyzną czy kobietą?
437. RUOK - Are You OK? - Wszystko w porządku?
438. RYFM - Read Your Fucking Manual - Przeczytaj swój pieprzony podręcznik
439. S - Sigh - Westchnienie
440. S - Smile - Uśmiech
441. S&N - Smile And Nod - Uśmiech i przytaknięcie
442. S2S - Skin To Skin - Sam na sam
443. SASB - Sobbind And Sniffing Bitterly - Płacząc i żałośnie pociągając nosem
444. SB - Smile Back - Uśmiech nawzajem
445. SCNR - Sorry, Could Not Resist - Przepraszam, nie mogłem się oprzeć
446. SED - Said Enough Darling - Powiedziałeś (-aś) dość kochanie
447. SETE - Smiling Ear To Ear - Śmiejąc się od ucha do ucha
448. SFLA - Stupid Four Letter Acronym - Głupi czteroliterowy skrót
449. SHIT - Sure Happy It's Thursday - Na szczęście jest czwartek
450. SHTSI - Somebody Had To Say It - Ktoś już to powiedział
451. SIG - Special Interest Group - Szczególnie interesująca grupa
452. SIL - Sister In Law - Szwagierka, bratowa
453. SIP - Self-inflicxted - Problem. Samowywołujący się problem
454. SITD - Still In The Dark - Ciągle błądzisz w ciemnościach
455. SLV - C'est la vie - Takie jest życie
456. SMO - Serious Mode On - Na poważnie
457. SMOff - Serious Mode Off - Niepoważnie
458. SNAFU - Situation Normal, All Fucked Up - Sytuacja jest normalna, wszystko jest do niczego
459. SO - Significant Other - Połowica
460. SOHF - Sense Of Humor Failure - Popsuło się poczucie humoru
461. SOL - Sooner Or Later - Prędzej czy później
462. SOOL - Still Out Of Luck - Ciągle masz pecha
463. SOS - Same Old S*** - To samo co zawsze
464. SOS - Someone Special - Ktoś specjalny
465. SOSDD - Same Old S***, Different Day - To samo co zawsze, tylko inny dzień
466. SOVS - Someone Very Special - Ktoś bardzo specjalny
467. SPAM - Stupid Persons' Advertisement - Głupie ogłoszenie
468. SS - So Sleepy - Jestem śpiący
469. SSEWBA - Someday Soon, Everything Will Be Acronym - Pewnego dnia wkrótce do wszystkiego będą skróty
470. ST-TNG - Star Trek - The Next Generation Star Trek - Następne pokolenie
471. ST-TOS - Star Trek - The Original Series Star Trek (oryginalna seria)
472. SUP - what'S UP - Jak leci?
473. SWAK - Sealed With A Kiss - Przypieczętowane pocałunkiem
474. SWALK - Sealed With A Loving Kiss - Przypieczętowane miłosnym pocałunkiem
475. SWEIN - So What Else Is New? - I co poza tym nowego
476. SWMBO - She Who Must Be Obeyed - Ta, której trzeba słuchać
477. SYA - Save Your Ass - Ratuj się kto może
478. SYL - See You Later - Do zobaczenia
479. SYS - See You Soon - Do zobaczenia wkrótce
480. SYSOP - SYStem OPeratpr - Operator systemu, "szef" kanału na IRC-u
481. SYT - See You Tonight - Do zobaczenia wieczorem
482. TA - Thanks Again - Ponownie dzięki
483. TAFN - That's All For Now - Na razie to wszystko; to by było na tyle
484. TANJ - There Ain't No Justice - Nie ma sprawiedliwości
485. TANSTAAFL - There Ain't No Such Thing As A Free Lunch - Nie ma czegoś takiego, jak darmowy lunch
486. TBA - To Be Announced - Ogłasza się (skrót poprzedzający jakieś ogłoszenie)
487. TBDL - To Be Discussed Later - Dyskusja odbędzie się później
488. TBDML - To Be Discussed Much Later - Dyskusja odbędzie się znacznie później
489. TBH - To Be Honest - Szczerze mówiąc
490. TCB - Trouble Come Back - Problemy powróciły
491. TDK - The Dog's Knob - Bardzo dobrze; bardzo dobry tej roboty
492. TFTT - Thanks For The Tip - Dzięki za poradę
493. TGIF - Thank God It's Friday - Na szczęście jest piątek
494. THX - Thanks - Dzięki
495. TIA - Thanks In Advance - Dzięki z góry
496. TIATLG - Truly, I Am A Living God - Naprawdę, jestem żyjącym bogiem
497. TIC - Tongue In Cheek - Sarkastycznie
498. TINWIS - That Is Not What I Said - To nie jest to co powiedziałem
499. TL&EH - True Love And Eternal Happiness - Prawdziwa miłość i niegasnące szczęście
500. TLA - Three Letter Acronym - Trzyliterowy skrót
501. TLG - The Living God - Żyjący (Prawdziwy) bóg
502. TMTOWTDT - There's More Than One Way To Do This - Jest więcej niż jłłłłłłłłłłłłłłłłłłłłłłłłłłłeden sposób aby zrobić to
503. TNT - Till Next Time - Do następnego razu
504. TNX - Thanks - Dzięki
505. TNX1.0E6 - Thanks A Million - Wielkie dzięki
506. TOY - Thinking Of You - Myśląc o Tobie
507. TPTB - The Powers That Be - Potęga życia
508. TSPPZS - POLSKIE - Tarzając się po podı‚odze ze śmiechu
509. TT - Take That - Weź to
510. TTBOMK - To The Best OF My Knowledge - O ile wiem
511. TTFN - Ta Ta For Now - Do zobaczenia
512. TTUęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęęL - Talk/Type To You Later - Porozmawiam z Tobą / Napiszę do Ciebie później
513. TTYL - Talk To Ya Later - Porozmawiamy później
514. TTYS - Talk To You Soon - Porozmawiamy wkrótce
515. TTYT - Talk To You Tomorrow - Porozmawiamy jutro
516ąąąąąąąą. TVM - Thanks Very Much - Wielkie dzięki
517. TWIT - That's What I Think - To wszystko co o tym myślę
518. TX - Thanks - Dzięki
519. TY - Thank You - Dziękujęóóóóóóó Ci
520. TYCLO - Turn Your CAPS LOCK Off! - Wyı‚Ä…cz CAPS LOCK'a!
521. TYVM - Thank You Very Much - Dziękuję bardzo
522. TYVM - Thank You Very Much - Dziękuję Ci bardzo
523. U - You żżżżżżżżżżżżżżżżż- Ty
524. U2 - You Too - Ty rĂłwnieıź
525. UCCOM - You Can Count On - Me MoĹźesz na mnie liczyć
526. UL (U/L) - Upload - Wysyı‚anie plikĂłw
527. UOK - Are You OK? - Wszystko w porządku?
528. UOM$ - You Owe Me Money - Jesteś winien mi forsę
529. UOMM - You Owe Me Money - Jesteś winien mi forsę
530. UR - You Are - JesteśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśśąÂ›
531. VBG - Very Big Grin - Bardzo duıźy uı›miech
532. VEG - Very Evil Grin - Bardzo zı‚oı›liwy uı›mieszek (dıźin)
533. VES -ććććććććććć Very Evil Smile - Bardzo złośliwy uśmieszek
534. VFM - Value For Money - Wartość pieniędzy
535. VR - Virtual Reality - Rzeczywistoı›ęęęęęęęęęęęęęęęęęęęć wirtualna
536. VS - Very Sorry - Bardzo przepraszam
537. VWG - Very Wicked Grin - Bardzo nikczemny uı›miech
538. VWS - Very Wicked Smile - Bardzo nikczemny uı›miech
539. W - Wink - Mrugnięcie okiem
540. W2K - Windows 2000 - Windows 2000
541. W8 - Wait - Poczekaj
542. WAD - Without A Doubt - Bez wątpliwoı›ci
543. WAUF - Where Are You From? - Skąd jesteı›?
544. WAW - Why Ask Why - Dlaczego pytasz dlaczego?
545. WB - Welcome Back / Write Back - Witamy znowu / Odpiszę
546. WBASAP - Write Back As Soon As Possible - Odpiszę tak szybko jak będzie to moıźliwe
547. WBMBF - Wanna Be May Boy Friend? - Chcesz być moim chı‚opakiem?
548. WBMGF - Wanna Be May Girl Friend? - Chcesz być moją dziewczyną?
549. WBS - Write Back Soon - Odpiszę wkrótce
550. WDOI - Wouldn't Dream Of It - Moıźesz o tym nawet nie marzyć
551. WDYMBT - What Do You Mean By That? - Co o tym myı›lisz?
552. WFM - Works For Me - U mnie dziaı‚a / Pracuj dla mnie
553. WG - Wicked Grin - Podı‚y uı›miech
554. WGO - What's Going On? - Co się dzieje?
555. WH - What's Happening? -Co się staı‚o?
556. WIBNI - Would It Be Nice If - Byı‚oby miı‚o gdyby...
557. WISP - Winning Is So Pleasurable - Zwycięıźanie jest tak przyjemne
558. WIYR - Where Is Your Replay - Gdzie jest twoja odpowiedĹş?
559. WOFTAM - Waste Of Flaming Time And Money - Strata czasu i pieniędzy
560. WOL - Win Or Lose - Zwycięıźyć lub przegrać
561. WRT - With Regard To - Z pozdrowieniem dla
562. WT - Without Thinking - Bezmyı›lnie / Nie myı›ląc
563. WTF - What The f**k? - Co do cholery?
564. WTFRU - Who The f**k Are You? - Kim ty do cholery jesteı›?
565. WTH - What The Hell - Co się dzieje?
566. WTHDTM - What The Hell Does That Mean? - Co to ma znaczyć?
567. WTTC - Welcome To The Club - Witamy w klubie (grupie, towarzystwie,...)
568. WTTM - Without Thinking To Much - Nie myı›ląc zbyt wiele
569. WTY - Waving To You - Macham do Ciebie
570. WU - What's Up? - Jak leci?
571. WYGIWYAF - What You Get Is What You Asked For - Dostajesz to o co prosiı‚eı›
572. WYGIWYG - What You Get Is What You Get - Dostajesz to co dostajesz
573. WYGIWYPF - What You Get Is What You Pay For - Dostajesz to za co zapı‚aciı‚eı›
574. WYSINNWYG - What You See Is Not Necessarily What You Get - To co widzisz - to niekoniecznie dostajesz
575. XYL - Ex Young Lady - Juıź nie mı‚oda kobieta
576. Y2K - Year 2000 - Rok 2000
577. YA - Yet Another - Jeszcze jeden
578. YABA - Yet Another Bloody Acronym - Jeszcze jeden cholerny skrĂłt
579. YABSA - Yet Another Bloody Stupid Acronym - Jeszcze jeden cholerny gı‚upi skrĂłt
580. YAFIYGI - You Asked For It You Got It - Prosiı‚eı› się, to masz
581. YATOM - Yet Another Off-Topic Message - Jeszcze jedna wiadomoı›Ä‡ nie na temat
582. YBS - You'll Be Sorry - Poıźaı‚ujesz
583. YD - You're Dead - Juıź jesteı› martwy
584. YGLT - You're Gonna Love This - To ci się podoba
585. YGWYPF - You Get What You Pay For - Dostaı‚eı› to za co zapı‚aciı‚eı›
586. YHBM - You Have Bin Mail - Dostaı‚eı› niepotrzebny e-mail
587. YHBT - You Have Been Trolled - Daı‚eı› zrobić się w balona
588. YHBT - You Have Been Trolled - Daı‚eı› się nabrać
589. YHM - You Have Mail - Dostaı‚eı› e-mail
590. YIU - Yes, I Understand - Tak, rozumiem
591. YL - Young Lady - Mı‚oda kobieta
592. YM - Young Man - Mı‚ody męıźczyıźna
593. YMBJ - You Must Be Joking - Chyba Ĺźartujesz
594. YMMV - Your Mileage May Vary - RĂłıźnica doı›wiadczenia
595. YMMVG - Your Mileage May Very Greatly - Wielka rĂłıźnica doı›wiadczenia
596. YNF - You're Not Funny - Nie jesteı› zabawny
597. YW - You're Welcome - Witam Cię
598. YWIA - You're Welcome In Advance - Aleıź proszę
599. ZTCP - POLSKIE - Z tego co pamiętam
600. ZTCW - POLSKIE - Z tego co wiem
Ostatnio zmieniony przez Boogie 20-08-2006, 19:19, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
Kurzki 

Dołączył: 12 Wrz 2004
Posty: 632
Skąd: Poznań
Wysłany: 06-02-2006, 17:02   

AL :shock: JKZPSTBW

wybaczcie nie moglem sie powstrzymac :-)
 
 
nulek2 
PUMA RULEZ !!!


Rok prod. Pumy: 1998
Dołączył: 28 Gru 2005
Posty: 63
Skąd: Kraków
Wysłany: 06-02-2006, 17:11   

Kurzki napisał/a:
AL Shocked JKZPSTBW



WNMSP

Ja też nie mogłem :lol:
_________________

 
 
 
tomcio 


Silnik Pumy: 1.7 VCT
Dołączył: 06 Lut 2007
Posty: 1365
Skąd: RLE
Wysłany: 23-09-2007, 19:17   

A gdzie jest BTT :?:
 
 
 
kobietabonda
[Usunięty]

Wysłany: 25-09-2007, 19:47   

i OT?
 
 
ivek 
puma 1.7 125 km


Silnik Pumy: 1.7 VCT
Rok prod. Pumy: 1999
Kolor Pumy: Moondust Silver
Dołączył: 17 Lis 2008
Posty: 372
Skąd: oborniki
Ostrzeżeń:
 1/3/6
Wysłany: 07-03-2009, 00:32   

Wole korzystać z polskich słów
_________________
Pozdrawiam wszystkich a w szczególności ciebie Gość
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

© 2000-2021 klubpumy.pl | wykonanie: zespół | hosting: WEBdev

Korzystanie z forum oznacza akceptację regulaminu w aktualnym brzmieniu (ostatnia aktualizacja: 18.08.2013)

Kontakt: admin@klubpumy.pl



phpBB by przemo